Dans l'étude du Profil de la polique linguistique du Grand-Duché du Luxembourg, on peut relever des traits propres au plurilinguisme de ce pays :
- d'abord le trilinguisme (allemand, français, luxembourgeois) est précisé dans la loi.
- Le luxembourgeois est parvenu à acquérir au cours des décennies un statut autonome par rapport à l'allemand. Dans la vie quotidienne, sa connaissance est essentielle particulièrement pour les enfants scolarisés. A l'école les enseignants ont souvent recourt au luxembourgeois pour apporter des explications sur des contenus enseignés en allemand ou en français.
- Le système éducatif revendique son caractère trilingue. Le poids des langues vivantes y est très important.
- A l'étude des trois langues vient s'ajouter au secondaire l'étude de l'anglais comme première langue étrangère.
- Il est important de signaler que les langues sont aussi vecteur de l'enseignement des autres disciplines et à la fin de l'école primaire, les résultats en français et en allemand déterminent le passage dans les classes supérieures.
Malgré le bon fonctionnement du système trilingue, il semblerait que ces exigences de niveau de langues présentent quelques difficultés et qu'une partie de la population opte pour une éducation secondaire francophone ou germanophone. Les enfants d'origine étrangère scolarisés ont également quelques difficultés d'adaptation au système éducatif.
0 commentaires:
Enregistrer un commentaire